-
1 жить честным трудом
честный труд; честное занятие — honest employment
Русско-английский большой базовый словарь > жить честным трудом
-
2 жить честным трудом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > жить честным трудом
-
3 жить литературным трудом
General subject: live by one's pen, live by penУниверсальный русско-английский словарь > жить литературным трудом
-
4 жить своим трудом
General subject: live by labour -
5 жить честным трудом
Makarov: earn an honest livelihoodУниверсальный русско-английский словарь > жить честным трудом
-
6 жить чужим трудом
General subject: freeload -
7 жить литературным трудом
vgener. von der Feder lebenУниверсальный русско-немецкий словарь > жить литературным трудом
-
8 жить своим трудом
vpompous. von seiner Hände Arbeit leben -
9 жить собственным трудом
vgener. sein eigen Brot essenУниверсальный русско-немецкий словарь > жить собственным трудом
-
10 жить своим трудом
vgener. pārtikt no sava darba -
11 жить своим трудом
vgener. vivir de su trabajo, vivir por sus brazos -
12 жить своим трудом
vgener. oma tööst elatuma -
13 жить своим трудом
vgener. vivre de ses bras, vivre de son travail -
14 жить своим трудом
vgener. campare del suo lavoro, vivere del suo lavoro -
15 жить собственным трудом
Universale dizionario russo-italiano > жить собственным трудом
-
16 жить литературным трудом
vgener. van de pen levenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > жить литературным трудом
-
17 жить своим трудом
vgener. van zijn werk levenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > жить своим трудом
-
18 жить литературным трудом
vgener. van de pen leven -
19 жить своим трудом
vgener. van zijn werk leven -
20 жить собственным трудом
Американизмы. Русско-английский словарь. > жить собственным трудом
См. также в других словарях:
Жить своим трудом (своими трудами) — Разг. Самому обеспечивать себя. В шестнадцать лет я жил своим трудом И между тем урывками учился (Некрасов. Из поэмы «Мать»). Мужчине, и то дельному и здоровому, под силу жить своими трудами, а не вам, бабам (Помяловский. Молотов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
жить — глаг., нсв., ??? Морфология: я живу, ты живёшь, он/она/оно живёт, мы живём, вы живёте, они живут, живи, живите, жил, жила, жило, жили, живущий, живший, живя 1. Жить означает существовать, быть живым. Жить долго. | Он жил сто лет. | Рыбы не могут… … Толковый словарь Дмитриева
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь, прош. вр. жил, жила, жило, с отриц.: не жил, не жила, не жило, несовер. 1. без доп. О человеке и животном: Находиться в процессе жизни, существовать. Ему недолго остается жить. Пушкин жил около 38 лет. || О растении: расти, не … Толковый словарь Ушакова
жить — живу/, живёшь; жил, ла/, жи/ло с отриц.: не/ жил, не жила/, не/ жило, не/ жили и, не жи/л, не жи/ло, не жи/ли, живя/; нсв. 1) а) Существовать, быть живым. Жить долго. Жил сто лет … Словарь многих выражений
жить — живу/, живёшь, прош. жил, жила/, жи/ло, нсв.; прожи/ть, (к 1 3 знач.), сов. 1) Быть живым, существовать. Жить долго. О нет, мне жизнь не надоела, я жить люблю, я жить хочу... (Пушкин). Синонимы: здра/вствовать Антонимы … Популярный словарь русского языка
жить — (поддерживать свое существование чем л.) чем и на что. Жить своим трудом. Жить на литературный заработок. А сам он жалованьем жил и регистратором служил (Пушкин). Евреиновы мать и два сына жили на нищенскую пенсию (Горький) … Словарь управления
жить — живу, живёшь; жил, ла, жило (с отриц.: не жил, не жила, не жило, не жили и не жил, не жило, не жили); живя; нсв. 1. Существовать, быть живым. Ж. долго. Жил сто лет. Рыбы не могут ж. без воды. Цветы не могут ж. в темноте. После операции он жил… … Энциклопедический словарь
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь; жил, жила, жило; с отрицанием: не жил и не жил, не жила, не жило и не жило, не жили и не жили; несовер. 1. Существовать, находиться в процессе жизни, бытия. Жил сорок лет. Цветок не может ж. без солнца. Ж. поживать (жить, не… … Толковый словарь Ожегова
Жить на правую копейку — Арх., Волг. Зарабатывать деньги честным трудом. СРНГ 31, 62; Глухов 1988, 43 … Большой словарь русских поговорок
Жить с (со своего) кулака — Пск. Зарабатывать на жизнь своим трудом, без чьей л. помощи, поддержки. СПП 2001, 48 … Большой словарь русских поговорок
На живое богатство жить — Прикам. Жить небогато, своим трудом. МФС, 12 … Большой словарь русских поговорок